But it's all to the good! In the first version of the dictionary file I uploaded, I just took out all the entries that weren't plain text, so Python wouldn't blarf on them. This time I've actually gone through and changed the metacharacters to typographic symbols like ^ (caret); this makes the output of Plover look much uglier than before, but it means I now have my fingerspelling alphabets back, and as soon as we pipe this stuff out to external programs, we'll be able to use those characters to tell Plover when to capitalize a word, when not to insert spaces between translations, and all that good stuff. So hold your nose and have a screenshot!
No comments:
Post a Comment